Yuval Zommer se ha convertido en uno de los ilustradores y autores de más renombre del panorama internacional. Con una forma de ilustrar los cuentos infantiles muy característica, es famoso por su serie de libros informativos sobre naturaleza «The Big Book Series» editados para el mercado anglosajón por Thames&Hudson y en España por Editorial Juventud.
Sus dibujos, preciosistas y con gran atención al detalle, nos conquistaron hace tiempo y con motivo del Día del Libro hemos preparado esta entrevista con este autor e ilustrador que esperamos que disfrutéis y os guste tanto como a nosotros.
Como la entrevista fue en inglés, la tenéis en los dos idiomas.
Yuval, según hemos podido leer en tu biografía, te graduaste en el Royal College Art of London, donde además hiciste un master en ilustración. Sabemos también que has trabajado durante mucho tiempo como director creativo en agencias de publicidad: ¿siempre has querido dedicarte a la ilustración?, ¿qué te animo a dar el salto y dejar el mundo de la publicidad por el de la ilustración infantil y juvenil?, ¿sigues de alguna manera vinculado al mundo publicitario?.
Yuval, as we have been able to read in your biography, you graduated from the Royal College Art of London, where you also did a master’s degree in illustration. We also know that you have worked for a long time as a creative director in advertising agencies: have you always wanted to dedicate yourself to illustration?. What did encourage you to drift from your former activity, in the the world of advertising, to the illustration for children and young people?. Are you still in any way linked to the advertising world?.
«Mi primer amor siempre ha sido la literatura infantil. Cuando dejé el Art College, trabajé durante muchos años como director creativo publicitario pero pasado un tiempo, dejó de satisfacerme creativamente y anhelaba trabajar en mis propios proyectos. Dejé el mundo de la publicidad hace diez años y en estos momentos acabo de terminar mi decimosexto álbum ilustrado. He descubierto, además, que muchos escritores e ilustradores ya asentados, especialmente en EE.UU, se iniciaron de forma similar, al igual que algunos diseñadores gráficos antes de publicarse.»
«My first love has always been children’s literature, when I left Art College I worked for many years as creative director in advertising but after a while I didn’t find the commercial world satisfying creatively and longed to work on my own personal projects. I left the advertising world ten years ago and I have just completed my 16th picture book. I also found out that many established writers and book illustrators (especially in the USA) similarly started first as commercial copy writers and graphic designers before getting published.»

Imagen cedida por Yuval Zommer
¿Cómo llegaste a publicar tu primer álbum ilustrado infantil? ¿qué camino recorriste hasta llegar a él?
How did you come to publish your first children’s picture album?. How was the journey until you finally to reach it?
«Después de aparcar mi profesión, me apunté a un curso de Literatura Infantil en «CityLit», que es una Universidad para adultos en Londres, para ayudarme a ampliar mis conocimientos sobre los álbumes ilustrados.
Tardé un tiempo antes de que encontrara «mi voz» y estuviera preparado para publicar. Mandé muchas propuestas a editores a los que admiraba, pero durante un tiempo no conseguí respuestas. Finalmente, cuando empecé a dibujar la naturaleza, la chispa prendió. De repente, los editores querían conocerme y discutir mis ideas.
Mi primer álbum ilustrado se publicó en 2014 gracias a una editora maravillosa que vio potencial en una historia que propuse y los personajes de animales que creé para ella. Esta editora me ayudó a darle forma a la historia y ¡gané un premio escocés al mejor debut de álbum ilustrado ese año!. Estoy muy orgulloso de este premio, porque fue votado por niños de colegios escoceses, no por un plantel de adultos.»
«After leaving my career, I enrolled on a ‘Children Literature’ course at ‘CityLit’ which is an evening college in London, to help me know more about the world of picture books. It took me a while before I found my ‘voice’ and was ready to be published. I sent many proposals to publishers I admired but didn’t get a response for a long while. It was when I started drawing wildlife that the interest finally sparked. Suddenly I was hearing back from publishers who wanted to meet me and discuss my ideas.
My first picture book was published in 2014 thanks to a wonderful editor who saw potential in a story I proposed and the animal characters I created for it. She helped me shape my story and I won a Scottish prize for best debut picture book that year!. I am very proud of this award because it was voted for by Scottish school children themselves, not by a panel of adults.»

Álbum debut de Yuval Zommer
La serie de libros The Big Book… está teniendo muchísimo éxito y ha sido publicada hasta en 27 países y traducida a varios idiomas… ¿Por qué crees que esta serie es tan exitosa? ¿Qué te llevó a hacer esta serie de libros?
The book series The Big Book… is having great success. It has been published in over 27 countries and translated into several languages… Why do you think this series is so successful?. What led you to do this book series?.
«Siempre he querido hacer un libro de no-ficción sobre el mundo natural que me gustara de niño. Creativamente, como ilustrador me encanta el formato que te permite la no-ficción. Sabía que los niños pequeños estarían tan fascinados por los bichos como yo. De hecho El Gran Libro de los Bichos fue el primero de la serie.
«El Gran Libro de…» se ha traducido a 27 idiomas y sigue en aumento. Ha sido muy satisfactorio reafirmarme en la idea de que los niños de todas partes ¡están todavía interesados en los mismos temas!. La serie ha sido publicada en casi todos los países de Europa, así como en América, China, Corea, Rusia e incluso ¡¡el próximo año en Mongolia!!
Así que sí, (la serie de libros) tiene un atractivo que trasciende las diferentes culturas geopolíticas.»
«I wanted to do a non-fiction book about the natural world that would appeal to me as a kid. Creatively, as an illustrator I love the large format that non fiction allows and I knew that small children would be as fascinated by bugs as I am. ‘The Big Book Of Bugs’ was the first in the series.
The ‘Big Books’ series has now been translated into 27 languages and still growing, I was pleasantly reassured to find that children everywhere still care and are interested about the same issues! It is published in nearly every European country as well as in America, China, Korea, Russia and next year even Mongolia!
So yes, it has a universal appeal that transcends different geopolitical cultures.»

Libros de Yuval Zommer. Editorial Juventud
Toda la serie «El Gran Libro de…» tiene un claro objetivo divulgativo y de concienciación ecológica y medioambiental, ¿cómo nació tu interés por la naturaleza?
The entire «The Big Book series» has the clear commitment of contributing to the ecological and environmental awareness. How did your interest in nature begin?
«Mi interés en el medioambiente o el cambio climático y la contaminación causada por los plásticos, ha estado muy presente en mi vida desde una edad temprana. Los niños son capaces de entender estos temas si se los explicas con las palabras adecuadas.
En estos últimos años, he descubierto que tanto padres como profesores de todo el mundo tienen mucho interés en disponer de los libros adecuados que les ayuden a concienciar a sus hijos de la importancia de cuidar nuestro planeta.
Inicialmente, era yo quien pedía a mis editores que los libros tratarán de temas medioambientales, pero ahora… ¡son los lectores los que lo solicitan!.»
«My interest in the environment and issues such as global climate and plastic pollution has been there since a very young age. Children are able to understand these issues if you explain them in the right language.
In the last few years I found that parents and school teachers everywhere are very keen to have the right books to help make their children aware of the importance to protect our planet.
So initially it was me who was insisting and suggesting to my publishers to have environmental content in my books but now it’s the readers who request it!»

Imagen cedida por Yuval Zommer
¿Cuál es el proceso creativo que sigues para poder ilustrar siendo fidedigno a las diferentes criaturas de tus libros?. ¿Cómo te documentas?.
What is the creative process that you follow in order to be able to illustrate the different creatures in your books? How do you document yourself?
«Mi inspiración es la maravilla del mundo natural. Encuentro a la Madre Naturaleza ¡la mejor artista y diseñadora que existe!. Me encanta cómo, si te fijas muy de cerca en una sencilla hoja, roca o bicho, encuentras infinidad de patrones, texturas y paletas de colores que admirar.
Creo que mi primer paso a la hora de dibujar es fijarme en el detalle. Tengo en cuenta también, la manera tan hermosa en la que se dan forma en la naturaleza un guijarro, el pétalo de una flor o un escarabajo.»
«My inspiration is the wonder of natural world, I find Mother Nature to be the best artist and designer there is! I love how when you look really closely at any humble leaf, rock, bug etc there are so many patterns and textures and palettes to admire.
So I think the first step is all in the detail. Also consider how beautifully organic the shapes are in nature from a small pebble to a flower’s petal to shape of a beetle.»

Imagen decida por Yuval Zommer
¿Cuál será el libro nuevo de la serie?.
What will be the new book of this serie?
«Mi próximo libro de esta series se titula en inglés «The Big Book of Belonging» y tiene que ver con las asombrosas conexiones que los seres humanos tenemos con la naturaleza.
La pandemia que estamos viviendo nos ha permitido bajar el ritmo durante un tiempo y ha hecho que muchos de nosotros reconecatáramos con la naturaleza. Quería explorar cuánto de la naturaleza nos pertenece y cuánto de nosotros pertenece a la propia naturaleza.»
«My next book in this series is titled in English ‘THE BIG BOOK OF BELONGING’ and is all about the amazing connections that us humans have with nature.
The pandemic has allowed the world to slow down for a while and a chance for many of us to reconnect with nature. I wanted to explore how much nature belongs to us and how much we belong to nature.»

Portada de The Big Book Of Belonging. Será publicado en Septiembre 2021.
¿Qué técnica de pintura te atrae más?. Qué opinas del dibujo en los nuevos soportes digitales?.
Which painting technique attracts you the most?. What is your creative process?. What do you think about using digital supports for this matter?
«Debes encontrar la técnica de pintura que se adecúe más a tu estilo. Me gusta mezclar varios medios. Utilizo una tableta Wacom para el trabajo digital. Cada vez trabajo menos en soporte de papel y realizo más trabajo de forma digital, sin embargo, es posible que regrese de nuevo al papel en el futuro. No se trata de las herramientas que utilices, sino de cómo.»
«You have to find the painting technique that works best for your style. I like to mix media and I use a Wacom tablet for digital work. I work increasingly less on paper and more digitally but could go back to mainly paper in the future. It’s not which tools you use but how.»

Imagen cedida por Yuval Zommer
¿Cuál es tu proceso creativo?
Which is your creative process?
«Intento reconectar con mi niño interior y contar el mundo desde su punto de vista. De esta manera visualizas lo que quieres expresar antes de intentar pintarlo. Me encanta la confianza y la espontaneidad que aprecias en el arte de un niño. Como niños, solo naturalmente expresivos e imaginativos, este tipo de creatividad se olvida de alguna manera como adultos.»
«I try to reconnect with my inner child and express the world from a child’s point of view. So think about how you want to see the world before you try to depict it. I love the confidence and spontaneity that you see in children’s art. As children we are naturally expressive and imaginative, this kind of creativity we seem to somehow forget as adults.»
Sin renunciar a ninguno de tus “hijos”, de cuál de ellos estás más orgulloso? A nosotros nos gusta especialmente El Gran libro del Mar… el colorido y sus ilustraciones…
Without giving up any of your “children”, of which one (or a set of them) are you most proud of?. We especially like the Great Book of the Blue … the colors and its illustrations…
«Es difícil elegir entre todos mis hijos…Mi color favorito es el azul y me encanta el océano, así que por supuesto que «El Gran Libro del Mar» es muy especial para mí.
Habitualmente me olvido de los libros que he finalizado porque ¡ya mis pensamientos están consumidos por las ideas y las imágenes del siguiente!. En el mundo editorial planificas tu trabajo «a un año vista». La semana pasada, por ejemplo, terminé un álbum ilustrado para Navidad que trata sobre las auroras boreales que espero que guste mucho.»
«It’s a difficult choice to make as they are all my babies…
My favourite colour is blue and I love the ocean so of courses ‘The Big Book Of The Blue’ is very special to me. I usually forget all about a book I just finished as in my head I am already consumed by ideas and visuals for the next one! In book publishing you work at least a year in advance and I have just last week finished a story picture book for Christmas which is all about the Northen Lights which I hope people will like too.»

Imagen cedida por Yuval Zommer
¿Cuáles son tus proyectos venideros?
What are your upcoming projects?
«A mis editores no les gusta que revele mis nuevos proyectos hasta que no sean anunciados en ferias literarias etc. Pero puedo asegurarte que mi proximo libro, ya sea de ficción o de no ficción será basado en el mundo natural, ya que la naturaleza tiene muchas historias que contar.
No soy muy bueno guardando secretos, pero si buscáis en mis redes sociales @yuvalzommer encontraréis pistas sobre en lo que estoy trabajando.»
«My publishers would like me not to reveal new projects until they are officially announced at book fairs etc. But I can assure you that my next books whether fiction or non fiction will be based in the natural world as Nature has so many wonderful stories to tell.
I am not very good at keeping secrets but if you look at my social media @yuvalzommer there you will probably find some clues as to what I am working on next.»
Hay algo de lo que nos quieras hablar pero que no te hayamos preguntado?
Is there something you want to tell us about but we haven’t asked?
«Creo que estamos viviendo una edad de oro de los libros infantiles. Los editores están realizando ediciones de altísima calidad bellamente ilustradas y sobre un amplia variedad de temas. El público está leyendo más y lee más libros a sus hijos».
«Me gustaría animar a mis lectores a apoyar sus librerías, ya que éstas necesitan de nuestro apoyo y enriquecen nuestras comunidades.»
«I think we are now experiencing a golden age for children’s books, publishers are producing many high quality books with beautiful art about a much wider choice of subjects than in previous times. People are reading more books and reading more to their children.»
«I would encourage my readers to support their local bookshop as bookshops all need our support and enrich our communities.»
Queríamos agradecer al autor Yuval Zommer por sus respuestas, su tiempo y su amabilidad. ¡Gracias Yuval!
We wanted to thank Yuval Zommer for his answers, the time he has given to us and his kindness. Thank you, Yuval!
¡Esperamos que os haya gustado!. Si es así, no os olvidéis de dejar vuestros comentarios y de seguirnos en Instagram!
No Comments